TRASBOX

Traducciones

Nuestro servicio de traducciones involucra un proceso compuesto por 4 etapas, las cuales se encuentran a su disposición en esta página web y que siguen normas internacionales y nacionales relacionadas con traducción de documentos:

  • ISO 12616 (2002) Translation-oriented terminography
  • ISO 12620 (1999) Computer applications in terminology – Data categories
  • ISO 1087-1 (2000) Terminology work – Vocabulary Part 1: Theory and application
  • ISO 1087-2 (2000) Terminology work – Vocabulary Part 2: Computer applications
  • NORMA NCh 3124.Of2008 Servicios de traducción – Requisitos para la prestación de servicios

En ninguna etapa de nuestro proceso, se utilizan herramientas de traducciones automáticas; todo el análisis, interpretación, traducción, edición y corrección se hace de forma manual, con profesionales capacitados y especializados en cada industria. Las únicas herramientas utilizadas, son diccionarios físicos correspondientes a cada tipo de área.

portrait title

Acerca de TrasBox

TrasBox Tu servicio de traducciones